Gå til et offentlig sted , for eksempel en park og virkelig lytte til måten folk snakker til hverandre . Ta med en notisbok og penn med deg og prøver å diskret transkribere biter av samtalen du hører. Studer skriftlig. Hvis du &' re skrive ord for ord hva folk rundt deg sier, du &' . Vil merke mye slang , ufullstendige setninger , og sammentrekninger
2
Skriv ny dialog eller revidere eksisterende samtaler You &' har skrevet , holde det du &' har lært fra dine observasjoner i tankene . Bruk alltid sammentrekninger med mindre din karakter er spesielt formell. Bruk " um ... " eller " eh ... " Hvis du ønsker å vise at din karakter er å tenke på hva han ønsker å si . Tillate tegn til å bryte av midt i en setning og bruke setningsfragmenter .
3
Se hvordan figurene dine bytter mellom taler. I det virkelige liv , folk avbryte hverandre eller prøve å fullføre hverandres og amp;' setninger . Arbeid denne overgangen inn i back- og-tilbake dialog
4
Tenk hver av figurene dine og amp; .' aldre, kulturell bakgrunn og personligheter, og spør deg selv om du kan endre hvordan hver karakter taler for å gjenspeile hvem de er . For eksempel vil en amerikansk tenåring fra New York City snakke annerledes enn en sytti år gammel britisk kvinne . Avhengig av deres personligheter , kanskje noen av dine tegn snakke mer enn andre. Ordvalg endres også . Mens tenåring kan bruke " som " mye, ville den britiske kvinnen trolig bruke ordet " bleie " i stedet for " . bleie "
5
Pass på at du avbryte og legge ut din dialog på riktig måte slik at leserne kan følge den. Hver gang høyttaleren forandrer seg fra én person til en annen som speaker bør få et nytt avsnitt. Bruk komma til å skille samtale fra dialog koder , for eksempel " Melissa sa " eller " hun forklarte ".; For eksempel, ville du skrive : " I don &' t nyte erter, og quot; Melissa sa. Merk at du don &' t trenger et komma hvis dialogen ender i et utropstegn eller anførselstegn . For eksempel " jeg hater erter "!; Melissa utbrøt .