En av de viktigste funksjonene som en kopi editor er korrekturlesing . Som redaktør , bør du behersker grammatikk være nesten feilfri . En relativt enkel metode for å holde grammatikk ferdigheter utvikles er å studere grammatikk håndbøker . Visse grammatiske regler kan være lett å overse eller glemme , men gjennomgår en grammatikk håndbok eller andre oppslagsverk , for eksempel en ordbok, fra tid til annen kan sikre at redaktørens øye holdes skarpt . Arkiv
Korrekturlesing ferdigheter kan også forbedres ved å lese høyt . Høytlesing gjør at du kan "høre" feil i en tekst som du kanskje har savnet med øynene . Når du leser det arbeidet høyt, kan du snuble over et bestemt ord eller uttrykk som er vanskelig å forstå , eller som ikke gir mening . Du bør alltid være i stand til å gjenkjenne noe som gjør teksten vanskelig eller vanskelig å forstå , og noen ganger høytlesning kan hjelpe deg å fange feil som du ellers ville ha gått glipp av.
Redigerer for innhold
God grammatikk er ikke den eneste ingrediensen i en velskrevet artikkel. Arbeidet bør også være kortfattet , tydelig og engasjerende. Redigering for innhold , det mest subjektive av en kopi redaktørens plikter, er ikke en enkel talent å bygge eller å praktisere. En enkel øvelse for å hjelpe skjerpe at ferdigheten er å lese grådig . Les ditt eget arbeid , lese aviser , lese elektronisk innhold , lese hva som er til din disposisjon . Når du leser , kan det være lurt å gjøre notater av innhold som er effektiv og innhold som er ineffektiv. Den hyppige lesing og analyse av skjønnlitteratur og sakprosa på daglig basis kan hjelpe deg å gjenkjenne innhold av høy kvalitet når du ser det .
Practice Makes Perfect
Selvfølgelig , jo mer du bruker dine ferdigheter som en kopi editor jo mer vil du være i stand til å forbedre dem . Det ordtaket " øvelse gjør mester " gjelder like mye å kopiere redigering som det gjør til alle andre talent. Hvis mulig, kopiere redigere på en daglig basis. Daglig eksponering for ulike stiler av skriftlig eller ulike sjangere vil tillate deg å utvide dine kunnskaper og ferdigheter , som til slutt vil hjelpe deg til å bedre betjene forfattere for hvem du redigerer . Det endelige målet bør være å hjelpe din skribent skape sin best mulig arbeid , og forsøker hele tiden å perfeksjonere dine egne ferdigheter som en kopi editor vil hjelpe deg å nå det målet.