Lu Shi er en eldgammel form for kinesisk poesi . Dens grunnleggende enhet er den couplet , eller sett av to linjer . Det er ingen øvre grense for antall verspar som kan være i en enkelt dikt . Hver couplet må fonetisk og symbolsk matchet, ikke bare rimer i vestlig forstand av ordet. Det kinesiske språket er avhengig tungt på banen og aksent å forbedre betydning, og dette er viktig i alt kinesisk poesi , men spesielt en forenklet skjema som Lu Shi .
Gu Ti
Som Lu Shi poesi , bygger Gu Ti på fundamentet av couplet . Det er imidlertid langt mindre stivhet i struktur , rim og innhold. Moderne eksempler på Gu Ti likne frie vers , i at det er ingen åpenbare regler for poesi. Poeter står fritt til å bytte rim ordninger og linjelengder på noe punkt. Gu Ti og Lu Shi er begge medlemmer av en gruppe kalt kode vers på grunn av sin avhengighet av couplet som deres byggekloss. De er også fortellerformerpoesi i at de forteller en historie.
Ci
Ci er navnet gitt til de forhåndsdefinerte mønstre som en kinesisk poet fyller på med bokstavene i hennes valg. Mønsteret angir linjelengder og rim ordninger , men innholdet er helt opp til dikteren . Mange av mønstrene er enormt komplisert , og nye poeter generelt unngå utfordringen. The Ci form for poesi ble vanligvis ledsaget av musikk. CI er en nesten utdødd form, lite brukt av moderne diktere.
Ge
Ge står for sang. Imidlertid ble Ge poesi sunget og vanligvis ikke fulgt med musikkinstrumenter, selv om rytmen er ganske musikalsk . Alt fra enkle folkeviser å utdype tekstene er inkludert i form av Ge . I likhet med Ci poesi , er det visse mønstre og forventninger til all poesi komponert som Ge . Imidlertid gjenstår nok frihet i form at det fortsatt er populært i dag.
Modern Poetry
I moderne Kina, har poesi demonstrert påvirkning av omverdenen . I form, har poesi i stor grad forlatt mange av de rigide strukturer av dynas perioder. Frie vers og eksperimentering er nå mer unntaket enn regelen . I innhold, har kinesiske poeter begynt å utforske et bredere spekter av emner. En av de største utfordringene i å forstå kinesisk poesi i dag er å filtrere ut de vestlige kulturelle påvirkninger og får i hjertet av det som gjør kinesisk poesi tydelig .