Dette høres ut som sunn fornuft , men for publikum å forstå det, må du forstå den først. Ditt første skritt bør være en grundig lesning av hvilken brikke du har tenkt å utføre.
2
Prøv å få hendene på et eksemplar med fotnoter som vil hjelpe deg å forstå enkelte ord . Når du forstår hva alle ordene betyr , tolke betydningen av setninger og skrive dine egne notater. Hold et øye for doble entendres og vitser som du kan kapitalisere på i komedier, eller spesielt rørende linjer i tragedier.
3
Les monologen høyt akkurat som du ville gjort hvis du skulle lese en passasje skrevet i dagens engelsk. Dette vil hjelpe deg å finne ut hvordan ting henger sammen .
4
Som du fortsette å øve og pugge monolog , vil du legge merke til humørsvingninger og de komiske og dramatiske nyanser. Du må understreke disse fordi det er ditt ansvar å tolke og sende meldingen til publikum at noe er morsomt eller trist . En god strategi er å ta det helt over toppen , og deretter bringe den tilbake bare en liten bit .
5
Se Shakespeare forestillinger og legge merke til hvordan skuespillerne bringe disse elementene i sine forestillinger.
6
Øve, øve , øve !