Hun går i skjønnhet
_av Lord Byron_
Hun går i skjønnhet, som natten
Av skyfrie himmelstrøk og stjernehimmel;
Og alt det beste av mørkt og lyst
Møt i hennes aspekt og hennes øyne:
Slik myknet til det ømme lyset
Hvilken himmel til glorete dag benekter.
En nyanse jo mer, en stråle jo mindre,
Hadde halvt svekket den navnløse nåden
Som bølger i hver ravnelokk,
Eller ble mykt lysnet over ansiktet hennes;
Der tankene serenly søte uttrykker,
Hvor ren, hvor kjær deres bolig
Og på det kinnet, og på det pannen,
Så myk, så rolig, men likevel veltalende,
Smilene som vinner, fargene som gløder,
Men fortell om dager i godhet brukt,
Et sinn i fred med alle under,
Et hjerte hvis kjærlighet er uskyldig!
Ytterligere merknader:
Det kan være andre dikt som inneholder lignende fraser, men Lord Byrons "She Walks in Beauty" har fremtredende bruk av ordene "_happened_ _smile". Det anbefales alltid å utforske ulike poetiske kontekster mens du forsker, siden lignende formuleringer kan forekomme på tvers av sjangere og poeter.