Hver vår , to bønder møtes for å gå lengden på en steinmur , heising falt steiner og små steinblokker tilbake på plass . Hver vinter , noe - " . Noe er det som ikke elsker en vegg , /som ønsker det ned " - Bringer en del av veggen ned igjen. Fortelleren forteller en Sisyphean oppgave. Mot slutten av diktet , henspiller han også til en mer gammel tradisjon og mørkt ritual når han beskriver å se sin neste som en rest av en alder da veggene ble høytidelig bygget og innviet med blod offer : " jeg ser ham der, /Bringing en stein grep fast i toppen /i hver hånd , som en gammel - stein villmann bevæpnet. /Han beveger seg i mørket som det virker for meg .... " Den litt illevarslende observasjon og de lekne spørsmål om hvorfor noen ville bry å gjenoppbygge en unødvendig vegg kontrast med den stoiske svar av en nabo som standhaftig omfavner hvordan ting har alltid vært.
Elske din ( Stone faced ) Neighbor
fortelleren initierer veggen bygge hvert år , men han stiller også spørsmål ved dens nødvendighet . " Mine epletrær vil aldri komme over /og spiser kjeglene under hans pines, " han sier , og han påpeker så er det ingen kyr å gjerde inn. Han innser det ikke er noen praktisk grunn for å opprettholde barrierer hans nabo blindt aksepterer , og at landet under veggen er en strekning på frossen mark som hiver og demonterer den steiner hver vinter . Jo større Spørsmålet her er noe som er viktigere : fordelen av samfunnet eller de nøye vedlikeholdt separasjoner som kobler naboer bare hvert år, og bare for prosessen med å forsterke grenser. Naboen hevder at en god gjerdet holder resten av verden på en sikker måte i sjakk med minimal komplikasjon . Fortelleren kakker på hand-me -down aforisme : " Gode gjerder gjøre gode naboer ", men fortsatt feirer den årlige ritualet med vegg - bygningen med sin ordknappe nabo.
Uten Min Helping du
den romanforfatter Graham Greene sa en gang til Robert Frost at han fant linjen " gode gjerder gjøre gode naboer " underlige. Frost svarte " Jeg skulle ønske du visste mer om det, uten at jeg hjelper deg . &Quot; Frost aldri forklart sine dikt , men han ofte gjentok at beskriver hva han hadde skrevet i " mindre gode ord og quot; tok all moro ut av møtet . Han overlot til leserne å finne ut av ting , og spredt ledetråder til betyr samtidig tegning slør over det på ulike svinger. På sin ansikt, " Mending Vegger " gir en enkel beretning om en årlig våren gård ritual der naboer gjenoppbygge murene mellom sine gårder som ristet i løpet av vinteren . Frost , derimot, imbues hans ord med så mye som betyr at diktet er en allegori; karakterene og deres situasjoner symboliserer gåte av hva det betyr å være menneske
Robert Frost , Punster
Frost leker med alt : . ideene i diktet , den høres av ordene han velger , og betydningene av ordene selv . " Noe er det som ikke elsker en vegg , /Som sender den frosne bakken - svelle under den .... " Siden en frossen bølge er et annet uttrykk for en frost, er dikteren selv den " noe " som ikke elsker veggen? Er diktet en utforskning av samfunnet versus isolasjon ? Frost ikke si , men han fortsetter å erte og leke med språk og ideer gjennom. " Før jeg bygget en mur jeg vil be om å vite /Hva jeg mure inn eller mure ut , /Og om hvem jeg var som å gi krenkelser ".; " Offense " høres ut som " et gjerde , " knapt en ulykke fra en poet så presis . Ordene utpreget tilhører Frost og alder der han bodde , men de er så rett og så enkel at " Mending Wall " taler til lesere som om det ble skrevet i går og ikke et århundre siden.