(Mine elskede Filippinene)
Komponist:Francisco Santiago
Tekst (Original Tagalog):
Vennlig by, Pearl of the East
Hjertets flamme, i brystet ditt er det liv
Valgt land, Cradle the modige
Til erobreren, Du vil ikke bli undertrykt
I havet og fjellene, i brisen og på den blå himmelen din
Det er en skjønnhet i poesi og sang i å frigjøre den elskede
Glitren fra flagget ditt er en skinnende seier
Hans stjerne og sol, aldri blir det mørkt
Land av solen, av herlighet og lidenskap
Livet er himmelen med deg
Vi er glade når det er en undertrykker
Å dø på grunn av deg
Engelsk oversettelse:
Kjære land, Orientens perle
En flamme av lidenskap brenner i hjertet ditt, der livet bor.
Utvalgt land, heltenes vugge
Du vil ikke bøye deg for undertrykkere
I hav og fjell, brisen og himmelen så blå,
Det er skjønnhet i poesien og sangene til den kjære friheten.
Glimtet fra flagget ditt er en triumf som skinner sterkt.
Dens stjerner og sol, som aldri skal dempes eller formørkes.
Solens, herlighetens og kjærlighetens land.
Livet er et paradis i din omfavnelse.
Vår glede, skulle undertrykkere komme,
Det er å gi våre liv for deg.