Arts >> Kunst og underholdning >  >> Teater >> Monologer

Hva er fairwinds på det korniske språket?

Det er ikke et eneste ord på kornisk som direkte kan oversettes til "klar vind". Du kan imidlertid bruke setninger som formidler den samme følelsen:

Direkte oversettelser av deler:

* Gwythion (vind)

* Gwir (rettferdig, sant)

Setninger:

* Gwythion gwir (bokstavelig talt "sanne vinder")

* Gwythion kynor (bokstavelig talt "nordvinder") - Denne setningen fremkaller en gunstig vindretning for seiling.

Flere poetiske alternativer:

* Keves yn da (bokstavelig talt "lykke til" eller "god reise")

* Tregothow kynor (bokstavelig talt "god seiling" eller "trygge reiser")

Til syvende og sist avhenger den beste måten å formidle "klar vind" på kornisk av den spesifikke konteksten og ønsket tone.

Monologer

Relaterte kategorier