Du kan imidlertid bruke det engelske ordet "Capricorn" eller beskrive det som:
* மகர ராசி (Makara Raasi): Dette refererer til stjernetegnet Steinbukken.
* ஆடுக்கொம்பு (Adukkombhu): Dette oversettes bokstavelig talt til "geitehorn" og er en metaforisk referanse til det astrologiske symbolet på Steinbukken.
Du kan også bruke en setning som:
* மகர ராசியைச் சேர்ந்தவர் (Makara Raasiyaichae Sandhavar): Dette betyr "noen som tilhører Steinbukkens stjernetegn."
Til syvende og sist avhenger den beste måten å si "Stenbukken" på tamil av konteksten og formalitetsnivået du vil bruke.