* "To husstander, begge like i verdighet" (betegnelse:to familier, begge med lik status)
* "A pair of star-cross'd lovers" (betegnelse:to elskere hvis skjebne bestemmes av stjernene)
* "Hvor sivilt blod gjør sivile hender urene" (betegnelse:der volden mellom de to familiene har gjort hendene deres skitne)
Akt 2, scene 2
* "Hvilket lys gjennom vinduet derfra bryter?" (betegnelse:hvilket lys kommer gjennom det vinduet?)
* "Det er øst, og Julie er solen" (betegnelse:det er øst, og Julie er like vakker som solen)
* "Men, mykt, hvilket lys gjennom vinduet ditt som bryter? Det er øst, og Julie er solen" (betegnelse:men vent litt, hvilket lys kommer gjennom vinduet? Det er øst, og Julie er som vakker som solen)
Act 3, Scene 5
* "En grav? Å, nei! En lykt!" (betegnelse:en grav? Nei, det er en lykt!)
* "Øyne, se ditt siste!" (betegnelse:øyne, se på hverandre for siste gang!)
* "Dø, forræderisk hjerte!" (betegnelse:dø, forræderisk hjerte!)
Act 5, Scene 3
* "Å, her vil jeg sette opp min evige hvile, og riste uheldige stjerners åk fra dette verdenstrettede kjødet." (betegnelse:Jeg vil sette opp mitt permanente hjem her og fjerne byrden av de uheldige stjernene fra denne kroppen som har blitt syk av verden.)
* "Øyne, se dine siste! Armer, ta din siste omfavnelse!" (betegnelse:øyne, se på hverandre for siste gang! Armer, gi din siste klem!)
* "Og når jeg blir lagt i graven, kan ormer fortære kroppen min, og mine bein bli spredt av vinden, og la min sjel finne fred i himmelen." (betegnelse:og når jeg blir lagt i graven, må ormer spise kroppen min, og mine bein bli spredt av vinden, og la min sjel finne fred i himmelen.)