Argumenter for å snakke Shakespeare spiller med britisk aksent:
* Autentisitet:Shakespeare var en britisk forfatter, og skuespillene hans ble skrevet på engelsk slik det ble snakket i England i løpet av hans tid. Å snakke stykkene med britisk aksent kan bidra til å bevare autentisiteten til språket og verkenes kulturelle kontekst.
* Klarhet:Noen hevder at en britisk aksent kan bidra til å forbedre klarheten i språket, spesielt for engelsktalende som ikke har morsmål. Uttalen av visse ord og uttrykk kan være lettere å forstå når de snakkes med britisk aksent.
* Tradisjon:Mange Shakespeare-skuespillere har tradisjonelt brukt britisk aksent når de fremfører stykkene. Denne tradisjonen kan bidra til å skape en følelse av kontinuitet og respekt for verkene.
Argumenter mot å snakke Shakespeare spiller med britisk aksent:
* Utilgjengelighet:Noen hevder at en britisk aksent kan gjøre Shakespeares skuespill mindre tilgjengelige for publikum som ikke er kjent med aksenten. Dette kan spesielt gjelde for internasjonalt publikum eller publikum som ikke har engelsk som morsmål.
* Kunstighet:Noen hevder at å bruke en britisk aksent for Shakespeare-roller kan skape en kunstig eller påvirket følelse. Det kan distansere publikum fra karakterene og gjøre det vanskeligere å få kontakt med følelsene og temaene i stykkene.
* Modernisering:Andre hevder at Shakespeares skuespill bør moderniseres og fremføres på en måte som er relevant for samtidens publikum. Dette kan inkludere bruk av forskjellige aksenter, kostymer og iscenesettelsesteknikker for å gjøre stykkene mer tilgjengelige og engasjerende.
Til syvende og sist er avgjørelsen om hvorvidt Shakespeare skal snakke eller ikke, spiller med britisk aksent et spørsmål om personlig preferanse og kunstnerisk tolkning. Det er gyldige argumenter på begge sider av saken.