1. Ironien til det tilbudte "trolldom" :
* Historien handler om en afrikansk kvinne ved navn Gideon som er falskt anklaget for å ha drevet hekseri.
* Hun besitter tradisjonell kunnskap om urter og midler, men dette er stemplet som "trolldom" av kolonimyndighetene og det hvite samfunnet.
* Tittelen antyder at det ikke er noen faktisk "trolldom" for salg, noe som fremhever fordommene og misforståelsene rundt afrikanske tradisjoner.
2. Ironien med "salget" :
* Gideons kunnskap er ikke til salgs; hun blir tvunget til å dele den for å redde en hvit baby fra et giftig slangebitt.
* "Salget" er en metafor for utnyttelsen av afrikansk kunnskap og ressurser av kolonisatorene. De tar det de trenger uten å gi noe tilbake, bortsett fra kanskje en følelse av overlegenhet.
3. Ironien til «Ingen hekseri» :
* Tittelen antyder at det ikke er noe hekseri, men historien viser til syvende og sist at det er en kraftig forbindelse mellom mennesker og den naturlige verden.
* Denne forbindelsen blir ofte avvist av kolonialsamfunnet, men Gideons kunnskap viser dens gyldighet.
4. Ironien i det koloniale verdensbildet :
* Historien kritiserer det koloniale trossystemet som ser på afrikanske tradisjoner som overtroiske og tilbakestående.
* Tittelen fremhever ironisk nok den iboende rasismen og etnosentrismen i det koloniale verdensbildet.
Til avslutning , "No Witchcraft for Sale" er en ironisk tittel som fremhever maktdynamikken mellom kolonisator og kolonisert, utnyttelsen av tradisjonell kunnskap og den iboende rasismen i det koloniale verdensbildet. Historien i seg selv er en kraftig kritikk av disse spørsmålene, og avslører hykleriet og uvitenheten som gir næring til kolonialismen.