1. Bruke de nærmeste koreanske lydene:
* 카트리나 (Kateulina): Dette er den mest vanlige og direkte oversettelsen, og bruker de nærmeste koreanske lydene for hver stavelse.
* 카 (ka) - nærmest "ka" i "Katrina"
* 트 (teu) - nærmest "tr" i "Katrina"
* 리 (ri) - nærmest "ri" i "Katrina"
* 나 (na) - nærmest "na" i "Katrina"
2. Bruke en koreansk navnestil:
* 카린 (Karin): Dette er et mer koreansk-klingende navn, som bruker de to første stavelsene av "Katrina" og forenkler uttalen.
3. Bruke en mer nøyaktig translitterasjon:
* 케이트리나 (Keiteulina): Dette er en mer nøyaktig translitterasjon, som bruker "kei" for "k"-lyden i "Kate" og holder "tr"-lyden som "teu".
Til syvende og sist avhenger den beste måten å skrive «Katrina» på i Hangul av preferansene dine og konteksten. Hvis du leter etter et navn som høres naturlig ut på koreansk, er "카린" et godt alternativ. Hvis du vil ha en mer nøyaktig representasjon, kan "케이트리나" være et bedre valg.