De tidligste engelske sonneteers inkluderer Sir Thomas Wyatt; Henry Howard , jarl av Surrey; og Sir Phillip Sidney. I 1557 , Richard Tottel samlet ulike eksemplarer av engelsk poesi, inkludert verker av Wyatt og Surrey, i et volum som heter " Songes og Sonettes . " Tidlige sonetter av Wyatt , Surrey og Sidney ofte imiterte ordnede strukturen og rime ordningen. ABBA - ABBA - CDDC -EE av følgende dikt , Wyatts «Den Liste til Hunt , " var vanlig blant tidlige engelske sonneteers :
Den som listen for å jakte , jeg vet hvor er en hind , A
Men som for meg , helas ! Jeg kan ikke mer. B
Den forgjeves føder, har bekymret meg så sår , B
Jeg er av dem som lengst kommet bak . En
Likevel kan jeg på ingen måte , min bekymret sinn A
Tegn fra hjort; men som hun flyktet afore B
Besvimelse jeg følger . Jeg la ut derfor B
Siden i et nett jeg søke å holde vinden. En
Hvem listen hennes jakten , jeg satte ham ut av tvil , C
Så godt som jeg kan bruke sin tid forgjeves; D
Og utskåret i diamanter i bokstaver vanlig D
Det er skrevet , hennes vakre hals rundt omkring, C
" Noli me tangere , for Cæsars jeg er, E
Og vill å holde, selv om jeg synes tamme. " E
Edmund Spenser
Scholars vanligvis prise Elizabethan poet og hoff Edmund Spenser mest for hans episke diktet " The Faerie Queene " og hans " Prothalamion , " et dikt dedikert til kona i anledning bryllupet deres. Spenser også en pioner mange viktige utviklingen i det engelske sonett , men hvorav den ene er bruk av en enkelt , betong kontrollerende bilde, slik som bølger i " Sonnet 75 ", for å formidle en rekke forskjellige betydninger . Spenser er " Sonnet 75" gir også et godt eksempel på hvordan en poet kan bruke et rim ordningen til å forsterke et dikt tema og bilder : den ABAB - BCBC - CDCD -EE -ordningen bærer rhymes over strofe til strofe, speiling bevegelse av bølger Spenser beskriver krasje kontinuerlig mot strand
En dag skrev jeg navnet hennes på strand , A
Men kom bølgene og vasket det bort : . B
Igjen jeg skrev den med en annen hånd , A
Men kom tidevannet , og gjort mine smerter sitt bytte . B
Vain mann, sa hun , at fore forgjeves analysen B
En dødelig ting så å forevige , C
For skal jeg selv gjerne dette forfallet , B
Og eek mitt navn bli utslettet på samme måte. C
Ikke så ( kvad I) , la baser ting utarbeide C
Til å dø i støv , men du skal leve ved berømmelse : D
Min vers dine dyder sjelden skal eternize , C
Og i himlene skrive ditt herlige navn . D
Hvor whenas Død hele verden skal kue , E
Vår kjærlighet skal få leve, og senere i livet fornye. E
William Shakespeare
De fleste leserne sannsynligvis ikke trenger en introduksjon til William Shakespeares poesi og skuespill. The Bard av Avon skrev 154 sonetter , de fleste som ble publisert for første gang i en 1609 volum tittelen " Shake - speares sonetter . " Hans sonetter har samme rim ordningen : ABAB - CDCD - EFEF - GG . Forskere viser generelt til sonetter av andre enn Shakespeare som rhymes følge denne ordningen som " Shakespeare -sonetter , " selv om Phillip Sidney var faktisk den første Sonneteer å ansette det forfatterne . Et berømt eksempel på en Shakespeare sonett skrevet av noen andre enn Shakespeare er John Keats " Bright Star ".
lysende stjerne , ville jeg var standhaftig som du er --- En
Ikke i ensom prakt hang høyt hevet natt B
Og se , med evige lokk fra hverandre , A
Som Naturens pasient , søvnløs EREMITE , B
de bevegelige farvann på sin priestlike oppgave C
av ren renselse runde jordens menneskelige bredder, D
Eller stirrer på den nye soft- falt maske C
av snø på fjellene og heiene --- D
Nei --- men likevel trofast , fortsatt uforanderlig, E
Pillow'd på min rettferdig kjærlighetens modner bryst , F
å føle for alltid sin myke swell og høst, E
Awake for alltid i en søt uro , F
Men fortsatt å høre henne anbudet - tatt pusten , G
Og så lever noensinne --- ellers besvimelse til død . G
andre ordninger
Mange senere engelske poeter , fra John Milton til Percy Bysshe Shelley til Seamus Heaney , skrev sonetter bruker rim ordninger som avviker fra tidligere normer. Milton forsøkt å gjenopprette den engelske sonett til sine italienske røtter og publiserte arbeider, for eksempel hans " Sonnet 1, " ved hjelp av en ordning med ABBA - ABBA - CDCDCD .
O Nightingale , at på yon bloomy Spray A
Warbl'st på eeve , når alle Woods er fortsatt , B
Du med nytt håp Lovers hjertet dost fyll, B
Mens de lystige timer føre på gunstig mai , En
Dine likvide notater som lukker øyet av dagen, en
Først hørt før den grunne Cuccoo lovforslag B
varsle suksess i kjærlighet; O hvis Jove vilje B
Har linkt som amorøs strøm til din myk lå, A
Nå betimelig synge , før den frekke Bird of Hate C
foretell mine Hopeles Doom i Som Grove NY: D
Som du fra yeer å yeer hast sunget for sent C
For min lettelse; men hadde du ingen grunn til hvorfor, D
Enten Muse, eller kjærlighet kalle deg sin make , C
Både dem jeg tjener , og av deres tog am I. D
Shelley ansatt en unik rim ordningen, ABABA - CDC - EDE - FEF , i hans Sonnet
jeg møtte en reisende fra en antikk land En
Hvem sa " Ozymandias . " : To store og trunkless bena på stein B
Stå i ørkenen. I nærheten av dem , på sand , A
Half senket , en knust Visage ligger , hvis rynke B
Og rynkete leppe , og flir av kulde kommando A
Fortell at dens skulptøren godt de lidenskaper lese C
Hvilke ennå overleve , stemplet på disse livløse ting , D
hånden som spottet dem, og hjertet som matet. C
Og på sokkelen disse ordene: E
" Mitt navn er Ozymandias , kongenes konge : D
Se på mine gjerninger , dere Mighty , og fortvilelse ! " E
Intet er ved siden av. Round forfallet F
Av at kolossale vraket , grenseløs og bart E
Den ensomme og nivå sand strekker seg langt unna. F
Seamus Heaney er " Sonnet 3" gjør bruk av en uregelmessig ordningen med sporadiske rhymes : . ABCDEFGH - IJJKLL
Når alle de andre var borte på Mass En
Jeg var alle hennes som vi skrelte poteter . B
De brøt stillheten la falle en etter en C
Som lodde gråt av loddebolten : D
Kalde komfort satt mellom oss , ting å dele E
Skinnende i en bøtte med rent vann. F
Og igjen la falle. Lite hyggelige sprut G
Fra hverandres arbeid ville bringe oss til våre sanser . H
Så mens sognepresten ved sengen hennes jeg
Gikk hammer og tang på bønnene for den døende J
Og noen reagerte og noen gråt J
jeg husket bøyer hodet mot hodet mitt , K
hennes pust i min, vår flytende dipping knives- L
Aldri nærmere hele resten av våre liv . L