Bestem deg for hvordan du skal tolke tonen og holdning av karakterene i hver scene . Tonen du bøye inn stemmen din kan ha en betydelig innvirkning på hvordan tegnene kommer over.
2
Bestem hvem du snakker og under hvilke omstendigheter du gjør det , noe som i stor grad kan påvirke måten du presenterer ordene. Dette er spesielt viktig når du leser sonetter høyt, siden det er ingen konkret veiledning om innstillingen .
3
Hold klar over ordspill som Shakespeare er så godt kjent . Når du kommer over gjentatte ord , allitterasjon og doble entendres , måten du leser disse ordene kan påvirke deres hele presentasjonen og mening.
4
Bruk måleren av rim som en røff guide for tempo og rytme , spesielt når meningen er uklar.
5
Gjør en rask innledende skanning gjennom passasjene å finne noen ukjente ord , så se opp sine definisjoner. Samtidig som de vet den nøyaktige betydningen av hvert ord er ikke nødvendig, kan en linje sin mening potensielt hengsel på ett ord . Å vite betydningen av at stikkordet vil være nødvendig for å gi den linjen riktig bøyning og intonasjon .
6
Les høyt med velbehag og glede , prøver å huske på den måten Shakespeare ville ha ønsket sitt publikum å høre disse ordene ytret . Gi en annen stemme til hver karakter å gjøre en klar differensiering av de ulike personas i arbeidet. Bruk aksenter hvis du føler deg komfortabel med å gjøre det.
7
Lov det ut som du gå langs . Selv om du leser en sonett snarere enn et spill , kan du fortsatt animere ordene til en grad. Utagering Shakespeares verker vil legge til et annet nivå av dybde til din forståelse og fremheve de subtile nyansene av arbeidet.