Arts >> Kunst >  >> Bøker >> litteratur

Hvordan Les Phantom of the Opera

franske forfatteren Gaston Leroux skrev opprinnelig " The Phantom of the Opera" i 1909; det gikk i serieformati "Le Gaulois " magasinet før de blir skrevet ut som en komplett bok. Den har senere tiltrukket horder av fans som først opplevde det som en film versjon i 1925 og en scene musikal som debuterte i 1986 på grunn av sin lange publikasjonen historie, er det nyttig å vurdere både sine litterære røtter og bestemt versjon du leser når du plukke den opp. Instruksjoner
1

Les andre eksempler på gotisk litteratur og skrekkromanerav slutten av det 19. århundre . " The Phantom of the Opera" er en sen eksempel på gotisk horror - med vekt illevarslende innstillinger, dømt romanser og deformerte tall som sliter med sin indre uhyrlighet . Den deler mange tematiske elementer med andre horror romaner av perioden som " Dracula " og " Dr. Jekyll og Mr. Hyde. "
2

Forskning parisisk teater av slutten av det 19. århundre . " The Phantom of the Opera " er satt på den berømte Paris Opera House, som har en rik og romantisk historie. I sin innledning Leroux hevdet at han baserte historien på faktiske legender om en "Opera Ghost ", og selv uten slike krav , spiller operahuset en viktig rolle i hvordan historien utfolder seg. Du kan også ønske å forske på Grand Guignol teater i Paris , som spesialiserte seg på grusomme og forferdelige forestillinger. The Grand Guignol åpnet i 1897 , og var blomstrende når Leroux skrev sin bok . Det påvirket den forferdelige natur teksten.
3

Sjekk oversettelsen av den aktuelle versjonen du leser . Leroux opprinnelig skrev teksten på fransk; en engelsk oversettelse ble utgitt første gang i 1911 , med flere andre oversettelser utgitt på 1990-tallet og tidlig 21-tallet . Hver oversettelse er litt annerledes, og lese boken i sin opprinnelige fransk er en annerledes opplevelse enn å lese en oversettelse. Ulike meninger om hvilken oversettelse er best, selv om en 1996 versjon redigert av Leonard Wolfe regninger selv som "den definitive , kommenterte utgave av Leroux klassiske roman " ifølge The Phantom of the Opera.com
4

Les romanen uten fordelen av å se enten sceneoppsetningen eller noen av de ulike film oversettelser. Hvis du allerede har sett historien i et annet medium , vent en tid før plukke opp boken . Det vil hjelpe deg å se på det med friske øyne .
5

Evaluer måten Leroux presenterer hans tegn og historien som du leser . Spesielt oppmerksom på måten han understreker den tragiske natur Phantom selv og hjerteskjærende denouement som skiller seg vesentlig fra populære oppfatninger av romanen .
6

Se en scene eller film versjon etter at du har lest boken , og sammenligne forskjellen mellom dem. Tenk hvor påfølgende produksjoner - spesielt Lon Chaney film og Andrew Lloyd Webber musikal - har påvirket oppfatningen av romanen og Leroux sin originale karakterer

.

litteratur

Relaterte kategorier